- Les
chemins du langage
-
-
-
-
Index
-
1)
Les phonèmes
-
2)
Jeu de société
-
4)
Liste des homonymes internationaux, ou faux amis
-
5)
Liste des figures de styles du français
-
6)
Proverbes et expressions
-
7)
Liste de Swadesh multilingue
-
Contact
-
-
3)
Exemples d’interprétations principales
-
-
-
Langage
français
anglais
allemand
espagnol
portugais
italien russe
arabe
hindi
chinois
japonais.
-
-
Les hommes
coupent le bois = 3.
-
=>
L’aise hommes sommes (en) somme
home
[həʊm]
(maison)
mot ([om] à l’envers), coût coup couple, beau
boit.
-
-
Un animal,
des animaux = 6.
-
=> Un
anime mal, dès anime mots, des
an
him [æn hɪm]
(un
lui) aime o
[o] (ou).
-
Exemples :
-
-Le chat =>
chez à (préposition introduisant un complément,
un possesseur, une destination, un usage, une provenance, une durée)
=> ♀.
-
-Le chien =>
chez 1 (une personne, une phrase ou un résultat) => ♂.
-
-Le lion =>
lis/lie on (lire, lier).
-
-L’aigle
=> leg
[leg] (jambe)
lègue [lɛg]
egg
[ɛg] (œuf)
ailes.
-
- Le saumon
=> le somme on.
-
-
C’est
la version des plus vieux : si elle voit les menus à
jeudi = 6.
-
= c’est
l’averse, si, ondées dès pluvieux, ciel voilé
meut nuageux.
-
-
C’est
facile [se fasil] = 3
-
=> C fa
[fa] (il
fait) s’il,
así
[a’si] (ainsi)
assis, s’efface si
ill
[ɪl] (malade,
la métaphore malade est ici employée pour une phrase
toujours personnifiée), ses faces cils …
-
-
Apéro
gâteaux ! C’est ce que nous soupçonnions.
-
=>
pero
[‘pero] (mais)
perro
[‘perro]
(chien) gato
[’gato] (chat)
cessent que haine, en [en] (en) soupes oignons (la métaphore
du chien et du chat employée ici signifie homme et femme :
chez i1 et chez a).
-
-
Sans un peu
d’innovation c’est le désespoir.
-
=> sans
sang sens paie œufs dîne nova
['nɔva]
(nouvelle)
ovation, vas-y si on,
sell
[sɛl] (vends)
selle scelle eux d’aise, est-ce poires c’pot art.
-
-
S’il a
lu ton carnet, à la limite il abuse.
-
=> si la
lutte ton carne
[‘karne]
(viande) a là l’imite
meat
[mi:t] (viande)
il a bu.
-
-
Ils la
validèrent car c’est fou d’être hostile.
-
=> il
l’avale, idée,
ally
[a'ʎi] (là-bas)
d’air qu’art ces
food
[fu:d] (nourriture)
d’êtres trop styles,
still
[stɪl] steal steel [sti:l]
(encore-toujours
vole de l’acier).
-
-
Mais t’es
au courant des pamplemousses on les adore !
-
=>
météo : courants, cela dépend, il pleut,
mousson, sont les
sad
door [sæd dɔ:r]
(tristes
portes).
-
-
Y faut
garder les clous des mystiques.
-
=>
if
fog hard [ɪf fɒg hɑ:d]
(si
brouillard dur) délais
cloud
[klaʊd] (nuage)
et
mist [mɪst]
(brume)
tique.
-
-
Suivez-nous,
pour faire mieux on va leur dire.
-
=> suis
veine, wen
[ve:n] (quand)
ven
[ben] (ils
voient) où,
poor
[pʊər]
(pauvre)
ferme yeux, on valeur
heard
[hɜ:d] (entendu
ici) ir
[ir] (aller).
-
-
Il a fait
les choses les jambes très fléchies.
-
=> il a
fêlé os chez
os
[os] (vous),
ose les gens très réfléchis, leg
[lɛg] (jambe)
trèfle flèche she
[ʃi:] (elle).
-
-
Ton gant
bouche, j’embellirai ça, elle y pense, j’ai
encore faim.
-
=>
tongue
[tʌ1] (langue)
en bouche, jambe
belly
[‘bɛlɪ]
(ventre)
et ça :
lip
[lɪp] (lèvre)
panse, géant corps fin.
-
-
La procédure
est envisageable.
-
=>
lapereau s’aide dur, étang,
pero
[‘pero] (mais)
père perro
[‘perro]
(chien)
head
[hɛd] dure
est tant visage able, et t’en vit sage à belle.
-
-
Voyons,
relève l’adresse de l’expulsion.
-
=> vois
haillons, relève
lad
dress [læd drɛs]
(robe
d’enfant) de l’ex-pull si on.
-
-
On
s’échangeait nos microbes, mais bien.
-
=> on
sèche champs, chant
no
[nəʊ] (non)
micro, robe cRo
(R
[ɒ:r] épelé
à l’anglaise) => carreau caro
[‘karo]
(cher),
maybe
[‘meɪbi:]
(peut-être)
1.
-
-
Par exemple,
nous avions adoré ton décolleté.
-
=> par
ex-ample, avion add
door [æd dɔ:r]
et
ton décolle, dès qu’call
[kɔ:l]
(appelle).
-
-
Il doit
pointer, sinon peu m’importe qu’il ne soit pas payé.
-
=> il
doigt pointé,
seen
[si:n] (vu)
on peut mains portent.
-
-
Ces abricots
demeurent à partager.
-
=> 16
abris de brique, code meurs, demeure appart’ âgé.
-
-
Il m’arrive
d’héberger du monde.
-
=> île
marre mar
[mar] (mer)
rive des berges jet, des bergers hument.
-
-
-
D'un point
de vue plus général, il est rapide de créer des
métaphores avec peu de moyen, ex : les verbes du 1er groupe
en -er = la famille père,
mère,
frère.
-
-
-
-
Index
-
1)
Les phonèmes
-
2)
Jeu de société
-
4)
Liste des homonymes internationaux, ou faux amis
-
5)
Liste des figures de styles du français
-
6)
Proverbes et expressions
-
7)
Liste de Swadesh multilingue
-
Contact
-
-
copyleft
-
MAJ le
22/03/2009